Něco málo o chorvatštině


ubytování Chorvatsko

Pokud jezdíte do Chorvatska s cestovní kanceláří a jste ubytovaní v hotelu či nějakém
bungalovu, jazyk v podstatě znát nemusíte. Obsluha hotelů Čechům docela rozumí.
Když jsem poprvé měla jet do Chorvatska bez cestovky, byla jsem z toho trochu nervózní.
Budu si muset sama vařit, nakupovat, ztratím tím spoustu času, který bych mohla strávit u
moře. A jak se sama domluvím?
Opak je pravdou. Když jedete sami, nemusíte se chystat v určené hodiny na snídani, oběd
nebo večeři, nemusíte se extra oblékat.Navíc na dovolené si přece nemusíte vařit složitá jídla,
vymyslíte něco jednoduchého a lehkého.
chorvatsky ahoj
Poprvé jsme ubytování řešili až na místě – pověřili jsme kamarádku, která uměla německy, aby
za nás domluvila vše důležité. Další roky už jsme radši předem vyhledali co se nám líbí na UvCH a domluvili vše emailem.

Zpočátku rozumíte jen něčemu, chorvatština je slovanský jazyk a tudíž spoustu slov znáte
z češtiny, slovenštiny, ruštiny nebo polštiny. Zbytek si domyslíte a více méně se domluvíte.
Ovšem to jen s člověkem, který má zkušenost s českými turisty. Záhy jsme poznali ten rozdíl.

Pokud mluví dva Chorvaté mezi sebou, zřejmě jim vůbec nebudete rozumět. Pokud mluví
s vámi a vědí, že jste český turista, je to jiné. Je to tím, že oni se za léta turizmu naučili také
používat češtinu a vkládají ji do své mateřštiny a vy jim rozumíte.

Ale i chorvatština má svá úskalí. Třeba slovo užasno, znamená hrozné. Úplný opak. Tak až
budete obdivovat v obchodě šaty, nedivte se výrazu prodavačky.
Gledat neznamená hledat, ale vidět.
A třeba rajče. Chorvat řekne rajčica, paradajz, pomidor. A ty chudáku turisto si vyber.

Chorvatština má velké množství nářečí. Skoro v každé obci se používají pro jedno slovo různé
výrazy.
Obecně ale Chorvaté říkají, že nejhůře se rozumí lidem na ostrovech. Mimochodem ostrov se
řekne otok, les se řekne šuma a stromy jsou stabla.
chorvatština
Ale jet do Chorvatska se nemusíte bát kvůli tomu, že byste se nedomluvili. Nepochopíte třeba
jedno, dvě slova, zpočátku budete mluvit jak se říká rukama nohama, ale domluvíte se.
Protože kdo chce, ten se domluví vždy.

A tady pár slovíček pro vás, až půjdete ráno do pekárny nebo nakoupit do obchodu.
chléb – kruh
párky – hrenovke /čti chrenovke/
rohlíky – pecivo, kifle
brambory – krumpir
kobliha – krafna
vejce – jaja
zmrzlina – sladoled
mouka – brašno
No a samozřejmě poprosíme molim a poděkujeme hvala.
Zdravíme dobar dan, večer dobra večer a dobrou noc se řekne laku noč.

A pokud si slovíčka nezapamatujete, nevadí, i tak vám Chorvaté budou rozumět a vy si svoji
dovolenou u moře užijete.
A příští sezonu se určitě uvidíme v Chorvatsku!

levné apartmány Omiš
Ubytování v Omiši

Něco málo o chorvatštině
5 (100%) 2 hlas[ů]

2 Responses to Něco málo o chorvatštině

  1. Milena Ježdíková

    jezdím do Živogošče 20 let a i místní Chorvaté žasnou,kde jsem se naučila tak dobře hovořit,není to žádný problém ,stačí jen poslouchat jejich nádherné písně, s místími se bavit o vaření ,o životě a brambory se řeknou krumpire.

  2. Vaclav Černy

    Milena Ježdíková Byli jsme Zivogosce Porat a byli jsme u pani Visnja. Jinak jsme jezdili do Basky Vody, ale Zivogosce bylo super, nejsou tam tak narvane plaze, mene lidi a nadherny klidecek. Nam se tam moc libylo.

Klikněte přes kterou službu chcete vložit komentář

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *


publikováno: Říj 2018, Kategorie : Aktuality z Chorvatska